我的IT人生:修复别人的BUG

本文由码农网 – 小峰原创翻译,转载请看清文末的转载要求,欢迎参与我们的付费投稿计划

Dmitry Tishchenko陶醉于测试,并且一再强调敏捷开发是IT的救星。

Dmitry Tishchenko是A1QA——东欧最大的软件质量保证公司的CTO和自动化测试部门的主管。在过去的9年中,他已经修复了无数的代码BUG,他认为,自动化测试的算法和敏捷开发可以帮助企业预测到一些可能会祸及行业的快速变化。

纠错修复BUG

到目前为止,你最喜欢的项目是哪个?

到目前为止,我最喜欢的项目,实际上,应该是在A1QA公司的一个基于KPI的管理系统的实施。该系统涵盖了我们公司的业务以及测试本身。我非常陶醉于任何值的测试。可以这样说,在这个系统实施了以后,我们才算是真正完全掌控了任何特定的活动。

对于测试活动,这样的测试方法意味着它是从质量控制方面着手再到真实的质量保证。

在过去的十年间你还参与了哪些高新技术?

十年对于一个IT行业差不多已经是一个生命周期了。在过去的十年中,软件的复杂度、企业和最终用户的期望预测值也发生了翻天覆地的变化。快速变化对于IT行业已经成为了一种常态,并还将继续,甚至可能强度更高、驱动力更大。

你认为什么技术十年之后还能使用?

在过去十年间,影响最大最为重要的因素是移动性。十年前,我们专注的是笨重的台式机系统,但是现在就连很多公司的软件都是随时可以移植到移动平台的。移动平台也在积极探索更好地与用户互动的方法(包括UI、硬件——不同屏幕的分辨率和尺寸、按键数量等)。我认为,将企业系统转移到移动环境中,确保其兼容性和安全性是IT行业的首要任务之一。

还有一点就是现在的事务处理数量在不断增加,软件整合路径的复杂性也在不断提高。我可以百分之百确定,更快地处理大量数据的能力,以及不断增加的集成复杂度是我们所有人在不久的将来必须要面对的一个挑战。这也会推动硬件市场和软件市场的发展。

我也希望现有的软件解决方案可以分得更细致:所要实现的目标以及需要解决的特定的精确任务。

谁是你心目中技术界的英雄?

我认为,所谓的英雄应该是那种敢于突破的人,他们的发明创造能在应用解决方案和流程的基础上显著提高成果。在流程方面,我心目中的英雄是敏捷开发的创始人。敏捷原则大大地改善了IT开发过程中的灵活性和快速应对变化的能力。

谁是你心目中技术界的反派人物?

具体名字我就不说了,但是我不喜欢那些不尊重我们行业知识产权的人。

带来的正能量

你曾经做过的最喜欢的技术是什么?

现在有很多很棒的工具可以帮助测试人员更好地工作。但是也有一些工具能对整个行业产生影响。我相信,Seleniurm project就是这样一个工具。它能提高自动化测试的灵活性、使测试得更快更多。

我们在A1QA就广泛使用Selenium。在过去的3年时间里,我们提高了50%的ROI时间表(其中的10%是因为我们实施了Selenium)。

对于以后的预算怎么看?

随着各行业和本行业的竞争不断增长,企业为了满足消费者的需求和期望,变得越来越依赖于IT,这种增速几乎是呈几何级增长的。

所以,即使现在的企业重点不在于IT,其IT在企业中的份额也是在不断增加的。其结果就是,有关于技术的预算在不断提高。一方面我们可以认为这是技术在人们生活中的渗透,另一方面,这对于那些非IT企业,想要处理和投资这些非核心业务绝对是一个相当大的挑战。

除了你现在所处的公司,其他公司你最欣赏哪一家,为什么?

我最佩服那些能为大家带来创新的公司。虽然我们的本意是为了寻找新的方法以优化生产工艺,但是很多时候它都会对普通人群的生活产生显著的影响。在我们公司,我们主要通过提高软件质量来实现这一最终目标。

根据这一理念,我真的很佩服苹果公司。

对于当今的IT公司/部门,他们最大的挑战是什么?

现在市场竞争高度激烈,IT企业想要立足就必须得能迅速提供产品和服务。因此,我认为,最主要的挑战是要能持续优化生产时间和成本,同时提高软件开发生命周期的有效期,当然还要提升软件质量。

云还是非云?

当然是云咯!很多人认为“云”是一种技术。但是在我眼中,它更像是一种新的抽象水平。它可以帮助人们用一种方便和用户友好的方式使用越来越多的IT服务,而不需要特定的技术背景。事实也证明它就是整个IT行业的加速器,为我们的未来发展指明了新的方向。软件QA,作为IT行业的一根标杆,也影响了“云”的革命,这反映在了TaaS(Testing-as-a-Service)的概念上。

你小时候的理想是什么?

我曾经有过很多想法,但是,当我第一眼看到PC,我就决定往这个方向发展。

译文链接:http://www.codeceo.com/article/my-it-bug.html
英文原文:IT Life: Fixing Other People’s Mistakes
翻译作者:码农网 – 小峰
转载必须在正文中标注并保留原文链接、译文链接和译者等信息。]